9 mai 2013

Frei aber einsam

"EN octubre de 1853 y con ocasión de una visita del violinista Joseph Joachim a Düsseldorf, Schumann decidió homenajear por sorpresa a su amigo haciéndole entrega de un original regalo: una sonata para violín y piano compuesta, por así decir, a seis manos. De esta forma Schumann escribió en dos días los movimientos segundo y cuarto (Intermezzo en fa mayor y Finale en la mayor) y Dietrich, uno de sus alumnos, redactó el primero, un Allegro en la menor. Sobre Brahms recayó la tarea de componer su tercer movimiento, un Scherzo en do menor. El trabajo colectivo quedó dispuesto en una semana y el propio Schumann redactó el encabezamiento: "F.A.E. Con ocasión de la llegada de su estimadísimo y queridísimo amigo Joseph Joachim. Esta sonata ha sido escrita por Robert Schumann, Johannes Brahms y Albert Dietrich". Las siglas representaban la divisa del dedicatario, Frei aber einsam (Libre pero solitario), y se corresponden con las notas fa-la-mi en su notación alemana". (Del catálogo de mano del concierto en que se oyó ese scherzo en do menor el pasado martes en el Auditorio de Madrid)
Nada que añadir. Libres pero solitarios. Aunque acaso sería mejor enunciarlo de este modo: Solitarios, pero libres.


1: Gredos; 2, 3 y 4, Las Viñas, 8 de mayo de 2013


5 commentaires:

  1. De las 6 formas que se podría enunciar la frase , es en la que el pero es menos pero , la mejor.
    Antes leí en El Pais " criptoanarquista " , tal cual se ha etiquetado el inventor de Liberator ( la pistola que nace de una impresora digital ) Cody Wilson
    Un saludo .

    RépondreSupprimer
  2. Con libertad, sin ira y bastante chispa contestó el prestigioso músico francés Pierre Boulez cuando el periodista que lo entrevistaba dio por hecho que "Las tres Bes (Beethoven, Bach y Brahms)" eran los dioses. No crea, casi prefiero a Beethoven, Bach y Bozart, dijo sin dudar.

    RépondreSupprimer
  3. Frei aber einsam (Libre pero solitario). Musicalmente hablando esta máxima es incontestable.

    RépondreSupprimer
  4. BORGES habla de la importancia de la metáfora , algo vital que suele valorar a un escritor , e insiste en que debemos escribir con delicadeza .
    Partiendo de Exodo 24 - 10 : Y vieron al Dios de Israel y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro , semejante al cielo cuando está sereno " . Al respecto Dante escribe " dolce color d'oriental zaffiro " , buena metáfora y Gongora escribe " En campos de zafiro pacen estrellas " , parece que Gongora no hizo pleno , Borges tacha la del español de muy mala .
    Bernstein dedicó una obra a su amigo Pasternak .
    Saludos

    RépondreSupprimer