5 mai 2012

Azahar, azar, bazar.

DEBERÍAN dejar ejercer la medicina a los hijos, nietos y biznietos de médicos que hubieran llegado a serlo sin pasar por la Universidad, sólo por el hecho de ser hijos, nietos y biznietos de médicos, y los reyes, príncipes y demás miembros de la nobleza y aristocracia deberían estar obligados a ser atendidos únicamente por esta clase de médicos hereditarios, para dar ejemplo.
* * *
ES un pequeño regalo de la lengua que las palabras azahar, azar y bazar estén tan juntas como puedan estarlo las palabras amar y mar. Creo que en todas las lenguas hay casos semejantes de palabras emparentadas para que los hombres podamos echar a volar la imaginación, erotizando el lenguaje como el deseo entre primos y primas adolescentes.
* * *
DE un correo de Gabriel García Santos (guitarrista profesional, jugador eventual de ajedrez y corrector de pruebas aficionado): "San Isidro Labrador dijo una vez: «Aré lo que pude»; y el listillo de turno le corrigió: Se dice «haré lo que pueda»".
* * * 
VALLE, que sabía de lo que hablaba porque estuvo allí de coronel general, dijo que Méjico se escribe con ejis.
* * *
A las acacias de Madrid sólo les falta para ser perfectas tener azahar por estas fechas. 

Plaza de Colón, Madrid, 3 de mayo de 2012 y Calle Fernández de la Hoz, 4 de mayo de 2012. Ambas se hicieron con el móvil, pero la primera le da la razón a Capa: si una foto es mala es porque no se ha acercado uno lo suficiente, en este caso al vagabundo fornido y de larga barba blanca (a la izquierda) que embozado en una gran abrigo de paño pardo, metida la cabeza bajo una capucha del mismo paño, capeaba el temporal y daba gratis una lección de estoicismo a los transeúntes en uno de los bancos. La otra instantánea lo es del muro más bonito de Madrid, en el que sólo tienen jurisdicción los grafitis de las acacias.




7 commentaires:

  1. ...y también hay erratas "visuales": creer que lees una palabra determinada por otra totalmente diferente. A mí me ha ocurrido últimamente con el título del primer poema de Segunda oscuridad, dode leí "musa" por "mesa". ¡Y tenía sentido!

    RépondreSupprimer
  2. embara-zahar a la zarina de harina, puestos ya a la tormenta de azaleas, leas.

    RépondreSupprimer
  3. Respecto a su primer aforismo, cuentan que cuando el hoy cardenal Rouco, tomó posesión de la sede episcopal de Madrid, acudió a cumplimentarle la Corporación Municipal. Era concejal entonces un personaje algo zafio y bastante atrabiliario, Matanzo se llamaba, que solía acudir algo chispao a este tipo de actos. Al ser presentados dijo el arzobispo :
    -Ah!. Vd. es el célebre carnicero, que su padre también era carnicero y su abuelo carnicero.
    -Zi,zi -respondió Matanzo- igual que zu exzelenzia que es obispo, su padre obispo y su abuelo obispo.
    Entonces intervino horrorizado el Alcalde Alvarez del Manzano:
    -Perdone Su Eminencia al concejal que olvida que los obispos no pueden tener hijos.

    RépondreSupprimer
  4. ¿Qué será de los hijos y nietos de los poetas?¿Disfrutarán de los lectores que sus padres, sus abuelos no tuvieron? Saludos

    RépondreSupprimer
  5. Yo añadiría el Zar y los zarinos. Hablando de refranes dicen de que tal palo tal astilla. Pero no siempre es el caso a veces para bien y otras para mal. Se pregunta JPQ sobre las elecciones francesas: -¿Como llega el hijo de un republicano y refugiado político español a militar junto a Marine Le Pen..? la respuesta mañana.

    salud
    txema

    RépondreSupprimer
  6. En la entrada del 30 de marzo:

    "MÉJICO, decía Valle-Inclán, se escribe con ejis. Al menos es lo que asegura mi amigo Gabriel García Santos, guitarrista burlón."

    Me imagino que ahora ya es algo comprobado

    RépondreSupprimer
  7. Saludos Gabriel de otro aficionado a la corrección. Bien sabemos que hay quienes nunca aran más la lengua de lo harán en el diccionario.

    RépondreSupprimer